Song translation
by Kitchie Nadal
Kitchie Nadal

Translation
Translated on October 25, 2025
Mahal ko Mula nang ako'y umiyak At iniwan kang bigla Mahirap Ang iwanan ka ng ganun Dahil hindi ko naman gustong gawin 'yon Ang pagpapanggap ay isang laro Isang estranghero na hindi ko naisin hanggang Ikaw ang dumating Dahil natutunan ko na ang pag-ibig ay lampas Sa kung ano ang kayang isipin ng tao Mas nililinaw, mas kailangan kitang pakawalan Dahil ang hindi ko maintindihan Ay kung bakit ako'y ganito kasama ngayon Kahit alam kong ito'y aking ideya Pwedeng itanggi ang katotohanan at mag-imbento Pero bakit ako lang ang nakatayo na walang patutunguhan Sa parehong lugar? Mahal ko, mula nang ako'y umiyak At iniwan kang bigla Mahirap, ang iwanan ka ng ganun Dahil hindi ko naman gustong gawin 'yon Ang pagpapanggap ay isang laro Isang estranghero na hindi ko naisin hanggang Ikaw ang dumating Dahil natutunan ko na ang pag-ibig ay isang salita Na minsan masyadong binabanggit Ang pinakamagandang dahilan para punuan ang walang hanggang bangin Hindi ko kailanman kailangang ipagdasal Dahil ang hindi ko maintindihan Ay kung bakit ako'y ganito kasama ngayon Kahit alam kong ito'y aking ideya Pwedeng itanggi ang katotohanan at mag-imbento Pero bakit ako lang ang nakatayo na walang patutunguhan Sa parehong lugar? Dahil ang hindi ko maintindihan Ay kung bakit ako'y ganito kasama ngayon Kahit alam kong ito'y aking ideya Pwedeng itanggi ang katotohanan at mag-imbento Pero bakit ako lang ang nakatayo na walang patutunguhan Sa parehong lugar? Kung magtagumpay ang lahat Mahal mo pa rin ba ako? Kapag mayroong kabiguan Matapang ka bang makita ang totoong ako?Sinta ko, Matagal na simula nang ako'y umiyak At iniwan ka ng biglaan Mahirap Na iwanan ka ng ganun Kahit hindi ko naman gustong gawin Ang pagtanggi sa sarili ay isang laro Isang estranghero na ayaw ko sanang makilala Hanggang dumating ka Dahil natutunan ko na ang pag-ibig ay lampas Sa kaya ng tao isipin Mas lalo itong lumilinaw, mas kailangan kitang iwanan Dahil ang hindi ko maintindihan Ay kung bakit ako'y sobrang lungkot ngayon Kahit alam kong yan ay aking ideya Pwede naman akong magturuan ng katotohanan at magtago Ngunit bakit ako lang ang naiiwang naka-stuck Sa parehong lugar? Sinta ko, matagal na simula nang ako'y umiyak At iniwan ka ng biglaan Mahirap, na iwanan ka ng ganun Kahit hindi ko naman gustong gawin Ang pagtanggi sa sarili ay isang laro Isang estranghero na ayaw ko sanang makilala Hanggang dumating ka Dahil natutunan ko na ang pag-ibig ay isang salita Na labis-labis na ginagamit Ang pinakamagandang dahilan para punan ang walang hanggang lungkot Na hindi na kailangan pang ipanalangin Dahil ang hindi ko maintindihan Ay kung bakit ako'y sobrang lungkot ngayon Kahit alam kong yan ay aking ideya Pwede naman akong magturuan ng katotohanan at magtago Ngunit bakit ako lang ang naiiwang naka-stuck Sa parehong lugar? Dahil ang hindi ko maintindihan Ay kung bakit ako'y sobrang lungkot ngayon Kahit alam kong yan ay aking ideya Pwede naman akong magturuan ng katotohanan at magtago Ngunit bakit ako lang ang naiiwang naka-stuck Sa parehong lugar? Kung lahat ay mabibigo Nandyan ka pa rin ba para mahalin ako? Kapag lahat ay mabibigo Magiging matapang ka ba, upang makita ang aking kalooban?
Original lyrics
My love It's been a long time since I cried And left you out of the blue It's hard Leaving you that way When I never wanted to Self-denial is a game A stranger I never woulda want until There was you 'Cause I have learned that love is beyond What human can imagine More it clears the more I gotta let you go 'Cause what I don't understand Is why I'm feeling so bad now When I know it was my idea I could've just denied the truth and lied But why am I the only one standing stranded On the same ground? My love, it's been a long time since I cried And left you out of the blue It's hard, leaving you that way When I never wanted to Self-denial is a game A stranger I never woulda want until There was you 'Cause I have learned that love is a word Gets thrown a little bit too much The best excuse to fill this infinite abyss I'll never ever have to pray 'Cause what I don't understand Is why I'm feeling so bad now When I know it was my idea I could've just denied the truth and lied But why am I the only one standing stranded On the same ground? 'Cause what I don't understand Is why I'm feeling so bad now When I know it was my idea I could've just denied the truth and lied But why am I the only one standing stranded On the same ground? If all else fails Would you be there to love me? When all else fails Would you be brave, to see right through me?
Select a target language, pick the AI model, then launch your translation.
GPT-3.5 offers reliable translations with minimal token cost. Perfect for quick reads.
Kitchie Nadal
Charged only when the translation completes.
Pick a language from the list to jump directly into its translation.
More from Kitchie Nadal
Browse the full translation catalog for this artist.
Visit Kitchie Nadal catalogSongs in Filipino
Discover other tracks translated into the same language.
Explore Filipino translations"Same Ground" is a standout release from Kitchie Nadal, featured on "Kitchie Nadal". Fans connect with its storytelling and this translation lets you follow every lyric.
On this page, you'll see the original lyrics alongside AI-powered translations so you can compare nuances line by line.
Keep digging into Kitchie Nadal's catalog to uncover more tracks and language combinations.
Spread the love with a quick share.
Use these quick jumps to move between the major sections of LyricsLingua without scrolling back to the top.